Saltar al contenido

Pelle zucchina, bocca serpente

ESPENGFRPT – ITA

Una mujer no debe ser nunca un calabacín

no debe dejar que el mundo gire detrás de la

ventana

mirar su lado del vidrio

querer asomarse

y solamente querer

no debe ser un calabacín sobre la mesa

mientras afuera oye el estrépito

de una cosa que sucede

una mujer debe ser una mujer

tumbar la puerta y perderse contra el tumulto

abrir la boca

nacer de sí misma serpiente contra el fantoche

nacer montaña o precipicio

poema o grosería

pero no debe ser nunca

un calabacín sobre la mesa

Nunca un calabacín

Yanuva León

Testo: Sahili Franco. Illustrazione: Deisa Tremarias. Traduzione: Andreyna Ordaz Carias.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.